工作详情

广州求卓咨询服务有限公司 于 2015-12-31 发布了

商业英语翻译

工作类型 其它
源语言简体中文 目标语言英语
地点广州市 有效期: 2015-12-31 14:59
工作性质全职

招聘具有商业意识的翻译
你会希望在一家正常的公司工作吗?
你会希望在一家一份耕耘,一分收获的公司工作吗?
你会希望在一家让你轻易能够获得满足感的公司工作吗?
你会希望在一家不断获得鼓励,而不是无穷无尽的打击与批评的公司工作吗?
如果答案是肯定的话,那么,请勿浪费时间继续阅读本广告。因为,我们不是你的那杯茶。
恳请大家见谅,对正常人而言,我们实在是一家不可理喻,麻烦,变态的公司,我们就只会在鸡蛋里挑骨头。
为了不要被人家骂得狗血淋头,我们特意在这里详细把我们的要求讲清楚,下面我们将会把其中一篇我们翻译的文章作为例子。跟大家详细叙述我们的要求。
老实说,如果你没有耐性去认真看完这篇广告,就代表,我们不是你的那杯茶。
我们郑重强调,我们要找的不是正常人,如果你自问你是正常人,恳请不要浪费你的时间。
因此我们竭尽所能,把我们的要求讲得清清楚楚,也尽力解释我们的难处。希望大家谅解我们的变态要求。
其实,我们要招什么人?
就是希望招聘一些希望将来能够为有要求的客户服务的翻译。
就是说,能够满足一些,不能容忍不停有错误理解的翻译的客户。
就是要找一些,希望自己成为有商业意识的翻译。注意,我们不是要招一些“有”商业意识的翻译,我们只是尝试找一些“希望”自己拥有商业意识的人。
我们实在不敢梦想找一些已经具备商业意识的人。因为,我们不相信能找到这种人的可能性。我们要找的只是一些由此喜好,愿望的人而已。
如果你是一名应届毕业生,你可能觉得我们的要求,莫名其妙。难道正确理解原文的意思不是理所当然?
对,真的不是理所当然。
不少跟我们合作过的翻译,都会说,以后都不替你们工作,因为你们实在太麻烦了。
为什么?
因为我们真的要求翻译把内容翻对。
在过去几年,我们一直替香港一家专门为高端品牌服务的公关公司做翻译。老实说,这家公司一直不停投诉我们。
有一次,在他们的狠狠的投诉后,我实在忍不住,打电话跟他们的翻译部经理了解情况。
你以为我会怎么说?你以为我会说,你放心,没事,我保证以后不会再有类似的情况。
错了。
我开口的第一句话就是:不好意思,对于我们的同事一直错误理解内容,实在非常抱歉。而且,老实说,我也实在太清楚我们同事的水平,我实在没有信心他们不会再犯错,因为不想骗你,所以,我绝对不会说,你放心。
我只是好奇,既然我们一直错误理解原文,要连累你们的全职同事花上大量的时间去修改,甚至影响你们交给客户的时间。为什么你还继续容忍我们?你还一直继续把工作交给我们?你为什么不把工作交给其它人做?
识英雄重英雄。那位客户也非常老实。
他说:对,我们一直都有找其它公司。但是一直都找不到理想的合作对象。你们的问题是,经常犯错,不过起码有时候是没有错。但是,其它的公司,基本上,每一篇,每一段都有错。而且,错了还千方百计找借口来应付着,而你们起码是坦然承认错误。所以,相对而言,你们已经是最好,当然,绝对而言,就一点都不好。
他再跟我解释,其实,他们外判业务的对象就分两种。
一就是那些在香港的自由翻译。他们的收费比我们贵一倍。一般都超过1元一个字。而更大的问题是,他们的交稿时间都很长,不能满足客户的要求,所以,在很多情况下,这些人就是翻得再好,也没有用。
二就是翻译公司,他坦承,目前这家香港公司用的翻译公司就只有一家,我们这家位于广州的翻译公司。他们甚至没有采用其它香港的翻译公司。
虽然我们有百般问题,起码我们自己是知道自己做错,会尝试改善。而且,有时候还没有错呢。
跟这位客户谈完后,才激起我写这篇广告的动机,就是,真的很想能够找到一些有心去建立商业意识的人,建立一个能够把翻译做对的团队。我不知道,这篇广告能否做到。但是,希望大家可以感受我们的努力及难处。
讲到这里,可能大家还是觉得莫名其妙。就是把翻译做对,有这么难吗?
所以,翻译就等于一个演员,如果一名演员,不明白原来角色的所思所想,试问,有怎么可以传神的演绎那个角色?
而一名翻译,如果不能代入客户的角度,了解他们的所思所想,理解他们要达到的目的,又怎么可能完成任务?
不过,今天恰恰,做翻译的人,基本上都没有受过严格的商业训练,所以,基本上都不停译错。所以,我们才那么盼望能够建立一个基本上经常不会错译的的团队。
希望大家明白,这个就是问题所在,绝大部分的翻译,其实,都不会要求自己的理解到这个层面,所以,就经常不能正确演绎内容。
如果我们对,什么叫品牌有了解,对酒店经营有一定的了解,就应该知道,一般的连锁酒店在客户眼中的形象就是,有非常一致性的高质量服务,大家提提到xx酒店集团,就很清楚肯定就是xxxx,但是,现在这个autograph collection,现在却强调自己是个性化,那么跟万豪集团原来这种强调稳定性的品牌定位是截然不同,所以,客户当然可能是不会respond positively。但是,现在,他们就是要针对这种怀疑,去回应说,你们不要怕,我们有信心,虽然,我们这个新系列是截然不同,但是,客户肯定会接受。
在经我想大家对于我们在招聘广告中列出一篇文章,然后,如此详细的解释我们做翻译的方法,实在万分奇怪。
但是,我们之所以这么做,是希望让大家应聘者明白,我们的要求是多么的“麻烦,不正常”
因为,我们接触到太多的应聘者,他们就是希望找一份工作,可以让他们把在学校学到的东西用出来,马上有一个理想,或者比较“合理”的报酬,下班后又正常的私人娱乐时间,工作期间,有同事的认同。
但是,非常抱歉,这一切,我们都做不到。
根据我们的经验,要一个接受普通英语训练的人,从一个集团总裁的集团的角度去看问题,明白他们的所思所想,在适合的时间,问适合的问题,实在太难。
我们自问,没有什么有效的办法。
我们提出的就是要求同事付出无穷的努力,通过各种方法去学习,包括看很多非常难懂的财经节目。在掌握这种商业意识前,是没有任何认同,得到的只是无尽的批评。
你会觉得:我都做到这个份上,你还不满意,还说我错?你知道吗,我以前帮人家做自由译者时,人家还觉得我做得很好。你还不停的说我做错。
大家有这种想法,有这种反感,我们是完全理解。
所以,我们只有竭尽全力去解释我们的要求。
如果你希望找一份正常的工作,拜托,千万不要应聘。
如果你看完这个变态广告后,还觉得希望自己做一个有商业意识的人,又觉得你能够容忍我们对你的变态要求,那么你可以考虑加入我们的团队。
但是,我们必须强调,由于我们才疏学浅,我们想到帮你们提升商业意识的方法,都是非常麻烦。
老实说,如果你认为自己有更好的方法,我建议你先自行把自己培养好,再来应聘。不要到了我们这里,再说,我有我自己的方法,你们不要把你们的方法强加于我的身上。
其实,我不相信,如果你的英文水平很好,商业意识又很好的人,是会加入我们。所以,拜托,不要耍我们了。
我们要求的,只是一些有意愿去建立商业意识,而不知道怎么做,但是,愿意付出无穷的努力去争取奋斗的人。

公司信息