工作详情

语言桥翻译 于 2025-03-04 发布了

游戏本地化语言专家

工作类型 笔译 | 游戏
源语言简体中文 目标语言英语
地点不限 有效期: 2025-03-04 00:00 ~ 2025-03-11 00:00
工作性质全职

职位亮点:远程办公
我们正在寻找一位热爱游戏的本地化语言专家,负责将游戏内容从源语言(中/英)翻译成其他语言(不限),或进行韩日互翻。您将与我们的设计师、开发者和项目经理紧密合作,确保游戏在不同语言环境中的良好表现,提升玩家体验。
岗位职责:
内容翻译 :将游戏文本及相关材料从源语言(如中文或英文)准确翻译成目标语言,或进行韩日互翻,确保语言流畅、自然,符合当地文化习惯。
本地化审核 :参与游戏本地化流程的各个环节,对翻译内容进行校对和审核,确保其质量达标,符合市场需求。
文化适配 :理解并分析目标市场的文化特点,协助调整游戏内容,使其更具吸引力,提升玩家的沉浸感。
反馈和优化 :根据玩家反馈以及市场动态,持续改进翻译质量与本地化策略,提升游戏的国际化表现。
团队协作 :与项目团队及其他相关岗位有效沟通,迅速准确地满足各类本地化需求。
岗位要求:
语言能力 :精通中/英文以及至少一种其他语言,或韩日互翻,具备扎实的语言基础与翻译能力。
相关经验 :具有游戏行业或本地化工作经验者优先,熟悉游戏术语及行业标准。
文化理解 :对目标市场的文化及语言特点有深入理解,能够进行有效的本地化调整。
细致入微 :具备优秀的细节把控能力,能够在保证翻译准确性的同时,保持内容的趣味性和可玩性。
团队合作 :良好的沟通能力和团队合作意识,适应快节奏的工作环境,能够在压力下有效工作。
关于我们和用人单位:
我们是一家成立于2009年的专业翻译服务提供商及人力外包商,现有员工600余名,分布在全球20个办公室。更多信息请访问我们的官网:www.lan-bridge.com 。

用人单位是全球领先、在中国知名的游戏开发、运营与发行平台,委托我们为旗下游戏出海寻找优秀的人才。

加入我们:
如果你热爱游戏,想要在本地化的领域里发挥自己的才华,期待你的加入!请提交您的简历,我们将尽快与您联系。

公司信息

语言桥翻译
四川
成立时间 2000年01月
规模 1200-2000 人