工作详情
【全国】法律翻译实习生(中译英)-20231009
1. 岗位名称以及职责描述
岗位名称: 法律翻译实习生(中译英)
职责描述:
根据项目要求和公司要求,把中文稿件译为英文,并检索重要的翻译问题以提高翻译技能。
本实习项目包含正规培训。完成培训后,实习生将参与真实的翻译项目,并得到英语母语编辑、认证教师、和中高级译者的详细反馈,以及关于如何提高英语翻译技能的建议。
本实习生项目的目标包括(1)培养未来的全职员工,以及(2)培养由公司合伙人指导的翻译硕士候选人。
1. job title and job description
job title: legal translation interns (chinese - english)
job description:
translate files in chinese to english according to project and company requirements and conduct research on important translation issues to further develop translation skills.
the internship includes a formal training component, following which you will be given the opportunity to translate real-world files while receiving detailed feedback from native english editors, qualified teachers, and senior translators, as well as general recommendations on how to improve your english translations.
a goal of the internship program is to train future full-time employees and good candidates for graduate mti programs taught by partners.
2. 任职要求
2.1 法学专业,或有志于法律翻译和长期学习法律翻译的应聘者优先。
2.2 无翻译经验要求。
2.3 无学历专业限制。
3. 实习津贴
根据专业背景和经验,每日100~150元。
4. 工作时间
每周至少3天,工作时间灵活。具体根据项目情况和要求调整。
5. 工作地点
远程工作,使用远程工作套件。
2. requirements
2.1 law students/candidates interested in legal translation & continuous learning in legal translation preferred.
2.2 no translation experience required.
2.3 no university degree required.
3. internship allowance
100-150 rmb per day depending on background and experience
4. work schedule
flexible, minimum 3 days per week.
schedules will be determined case by case and based on requirements.
5. location
remote, using a virtual office software suite.